Tijdsbepaling

Hier kunt u terecht met al uw vragen over de Zweedse taal. Dit forum kan gebruikt worden ter ondersteuning bij een cursus Zweeds.
Let op: dit forum is niet bedoeld als vervanging van een cursus.

Moderator: Redactie ZwedenWeb

Forumregels
Het plaatsen van nieuwe berichten op het ZwedenWeb forum is niet langer mogelijk. Omdat het forum veel, nog steeds waardevolle, informatie bevat, is het nog steeds mogelijk om oude berichten te lezen.
Let op: Informatie in berichten kan verouderd en/of onjuist zijn. De Zwedenweb website, https://www.zwedenweb.com wordt nog steeds actief onderhouden en daar vind je dan ook up-to-date informatie over Zweden.
PatrickV:

Tijdsbepaling

Bericht door PatrickV: » 22 mei 2013 02:38

In het boek van adrie meijer staat:

Als in een zin een tijdsbepaling staat die nog niet afgesloten is, gebruikt men in het Zweeds altijd een voltooid tegenwoordige tijd. Vergelijk de volgende twee zinnen:
- Han har bott här i två år = Hij woont hier al twee jaar
- Han bodde här i två år = Hij heeft hier twee jaar gewoond (en woont er dus niet meer)


Dus als ik het goed gebruik dient de vertaling voor de zin ''han har varit där i två timmar'' te zijn: ''hij is al twee uur daar'' en dus niet zoals ik letterlijk zou vertalen: ''hij is daar (gedurende) twee uur geweest''
De laatste (NLse) zin dient dus vertaald te woorden als: ''han var där (i) två timmar''

Klopt dit?
Ik dien wel te zeggen dat ''i'' (al/gedurende) een valkuil kan zijn, die maakt het vertalen toch net iets ingewikkelder soms

Plaats reactie

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 4 gasten